zhǐ
нареч только, просто, всего лишь
Обсуждение
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
7
2
Что это значит ? О чё речь ?
ICHIROI
Показать 2 ответа
3
0
Слова 就 и 只 могут оба означать “только, лишь”. Иногда они являются взаимозаменяемыми. В чем же их различия?

1. Когда “только, лишь” относится к дополнению, тогда могут использоваться оба слова, и они являются взаимозаменяемыми. Напр.,
1а) 他只喝白水,不喝咖啡。 Он пьет только простую воду и не пьет кофе. = 他就喝白水,不喝咖啡。
1б) 我就买两件。 Я куплю только две (вещи). = 我只买两件。
白水 является дополнением к глаголу 喝. И 两件 является дополнением к глаголу 买. 就 и 只 указывают на дополнения (白水 и 两件).

2. Когда “только, лишь” относится к подлежащему, можно использовать только 就 или 只有, и они должны стоять перед подлежащим. 只 использовать нельзя.
2а) 就他认识那位老师,别人都不认识。 Только он знаком с тем учителем. Больше никто не знаком. = 只有他认识……
2б) 周六就我们两个人去游泳。 В субботу только мы вдвоем пойдем плавать. =周六只有我们……
Elle77
Показать 1 ответ
1
0
Я думала что это счётное слово для животных (собака, кошка)
kmiosun
Показать 2 ответа
1
0
Если переводить на английский то это как only ?
bdusvs
Показать 1 ответ
0
0
А можно начать предложение с 只? Например, как сказать: есть только овощи - вредно для здоровья. Можно так:” 只吃菜是为了身体健康不好“?
fiestuchka
Показать 1 ответ
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .