Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 1 ответ
|
冷静 (lěngjìng) означает «спокойный» или «уравновешенный», фокусируясь на сохранении хладнокровия, особенно в стрессовых ситуациях.
从容 (cóngróng) означает «неспешный» или «спокойный», подчеркивая расслабленность и уверенность, часто без спешки.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить 1337ggvp228 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|
Показать 1 ответ
|
Здравствуйте!
Мы добавили данную фразу в наш словарь. Обновления доступны онлайн на нашем сайте, в офлайн приложении они появятся после выхода новой версии. Спасибо за комментарий!
|
|
|
|
|
Чтобы ответить Inanna31 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|
Показать 1 ответ
|
冷静 vs 安静
- 冷静 используется для описания морального состояния человека в какой-то определенный момент - то есть «спокойный, хладнокровный, невозмутимый. Антонимом к 冷静 будет 激动 (взволнованный, возбужденный).
- 安静 используется для описания места или обстановки - тихий, бесшумный. 安静 может употребляться и по отношению к человеку тоже, но когда речь идет о человеке, то имеется в виду личность в целом, а не только моральное/ментальное состояние в определенный момент.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить CovisoN Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|