Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 2 ответа
|
支持 - это реальная поддержка, напр., в виде денег; материальная поддержка.
鼓励 - это поддержка в виде подбадривания; моральная поддержка.
|
|
|
|
|
|
支持 может быть и чем-то неосязаемым (моральная поддержка) и чем-то реальным, как деньги или вещи.
鼓励 - обычно моральная поддержка в виде слов.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить Y.Kulikov Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|
Показать 1 ответ
|
保持 (bǎochí) и 支持 (zhīchí) - это два разных слова с разными значениями и использованием.保持 (bǎochí) означает "сохранять", "поддерживать" или "содержать". Это слово обычно используется, чтобы описать сохранение или поддержание чего-либо на протяжении определенного времени. Например, 保持健康 (bǎochí jiànkāng) - поддерживать здоровье, 保持联系 (bǎochí liánxì) - поддерживать связь.
支持 (zhīchí) означает "поддерживать", "поддержка" или "поддерживать мнение". Это слово обычно используется, чтобы описать поддержку или поощрение идеи, мнения, действия или группы людей. Например, 支持一个政策 (zhīchí yīgè zhèngcè) - поддерживать политику, 支持某人的决定 (zhīchí mǒurén de juédìng) - поддерживать чье-то решение.nТаким образом, разница между 保持 (bǎochí) и 支持 (zhīchí) заключается в том, что первое слово относится к сохранению или поддержанию чего-либо, в то время как второе слово относится к поддержке или поощрению идеи, мнения или действия.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить 申娜娅 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|