Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 1 ответ
|
Эти союзы по-разному расставляют акценты в предложении. За 不过 следует какое-то дополнительное пояснение к ситуации или событию, описанному в первой части предложения, но обе части предложения одинаково важны. Например, 他很优秀,不过不符合公司的招聘条件。
В случае с 可是 есть некое противопоставление (происходит нечто, чего мы не ожидали или что-то не соответствует норме) и акцент будет на том, что последует за союзом: 早上手机响了,可是我没有听见。
|
|
|
|
|
Чтобы ответить ilsan2002 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|
Показать 1 ответ
|
Здравствуйте!
Мы добавили данную фразу в наш словарь. Обновления доступны онлайн на нашем сайте, в офлайн приложении они появятся после выхода новой версии. Спасибо за комментарий!
|
|
|
|
|
Чтобы ответить Inanna31 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|