bù xiǎng
фраза не хотеть, не желать
Обсуждение
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
16
2
Разница между 不要 (bú yào), 不想 (bù xiǎng) и 不肯 (bù kěn) заключается в интенсивности и том, как мы выражаем намерение не желать чего-либо или отказываться от чего-либо.

- 不要: Выражает твердое намерение не хотеть чего-то или не хотеть что-то делать.

- 不想: Указывает на более слабое намерение или предпочтение не делать чего-либо, выражает желание или план, но менее решительно.

- 不肯: выражает решительный отказ или нежелание что-то делать, подчеркивая решимость или нежелание.
tcMarina
5
3
одна оишибка
dzelazovilham502
Показать 1 ответ
1
1
что на счёт: ‘’不用, 谢谢“?
YukiSnow
Показать 1 ответ
0
3
как будет по-китайски квартира
artem32mobile
Показать 1 ответ
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .