Вы не вошли в систему, пожалуйста, или , чтобы использовать сайт.
回
回
huí
глаг возвращаться; поворачивать, разворачивать
Обсуждение 回
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
13
2
回 vs 回来
«回» (huí ) означает «вернуться» или «вернуться назад». Например. «他今天回家了。» (Tā jīntiān huí jiā le.) — «Он сегодня вернулся домой».
«回来» (huí lái) также означает «вернуться» или «вернуться», но подчеркивает завершение действия возвращения. Он специально подчеркивает движение или действие возвращения к текущему местоположению говорящего. Например. «他昨天出去了,现在已经回来了。» (Tā zuótiān chūqù le, xiànzài yǐjīng huí lái le.) — «Он вчера yшел, а теперь уже вернулся».
Для сравнения, у нас есть «回去» (huí qù), который подчеркивает действие возвращения в место, находящееся дальше от текущего местоположения говорящего.
tcMarina
Пожалуйста, объясните почему Вы считаете данное сообщение спамом или содержащим оскорбления
ОтправитьОтмена
Чтобы ответить tcMarina Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .