gāng cái
сущ сейчас, только что
Обсуждение /
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
8
0
Несколько важных моментов, которые необходимо учитывать, когда вы используете слово 刚才:

1. 刚才 указывает на короткий промежуток времени до момента разговора (в отличие от 现在, «прямо сейчас, в настоящий момент»).
Напр., 刚才你男朋友给你打电话了。 [фраза] Твой бойфренд только что звонил тебе.
*Внимание: если вы хотите выразить субъективное значение «не так давно», использовать 刚才 нельзя. Нужно использовать 刚, т.к. 刚才 указывает на значение «не так давно до этого разговора».

2. 刚才 в роли обстоятельства времени может стоять как до, так и после подлежащего в предложении.
Напр., 我刚才正在写信呢。 [фраза] Я только что писал письмо.
Напр., 刚才我说的事情都是真的。 [фраза] Все, что я только что рассказал, - правда.

3. 刚才 может также являться подлежащим в предложении.
Напр., 刚才比现在热多了。[фраза] Только что было гораздо жарче, чем сейчас.

Больше информации вы можете найти в дискуссиях для слов 刚 и 刚刚. Данные слова имеют схожие с 刚才 (однако не полностью одинаковые) значения.

4. 刚才 может также быть определением.
Напр., 我把刚才的事忘了。 [фраза] Я забыл только что произошедшее
Elle77
4
0
Какая разница между 刚才 и 才刚。
Ainaspace
Показать 3 ответа
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .