Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 2 ответа
|
Здравствуйте!
Существует несколько историй, объясняющих возникновение данного термина. Вот одна из них:
События происходили во времена Воюющих царств. В царстве Ци убили одного известного проповедника. Правитель царства Ци решил наказать преступника, однако он не знал, кто совершил убийство. Потому он приказал развешать повсюду декреты, в которых говорилось о том, что проповедник этот был преступником, и убивший его должен явиться за наградой в тысячу золотых.
|
|
|
|
|
|
В тот же день к правителю за наградой явились 4 человека, каждый говорил, что это он убил проповедника. Правитель им не поверил, рассердился за обман. Он спросил их: "Тысяча золотых на четверых, сколько достанется каждому?" Четверо обманщиков ответили хором: "Двести пятьдесят!" Правитель тут же приказал: "Стража, казнить этих четверых "двести пятьдесят"!"
|
|
|
|
|
Чтобы ответить 秀色可餐 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|
Показать 3 ответа
|
В комментариях выше есть история, которая объясняет появление этого термина.
|
|
|
|
|
|
Как отличить в китайском 250 от 205?
|
|
|
|
|
|
В китайском языке "二百五" (èr bǎi wǔ) обычно используется для обозначения числа 250 (двести пятьдесят). Однако, это выражение имеет дополнительный сленговый смысл. Оно часто используется для обозначения человека как глупого или неразумного. Этот сленговый смысл происходит из традиционной китайской культуры и является уничижительным.
Для числа 205 (двести пять) правильное выражение будет "二百零五" (èr bǎi líng wǔ).
Таким образом, в числах:
250: 二百五 (èr bǎi wǔ) или 二百五十 (èr bǎi wǔ shí)
205: 二百零五 (èr bǎi líng wǔ)
Главное различие, на которое следует обратить внимание, это использование "零" (líng) для обозначения нуля в 205.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить flamingo3 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|