zuì hòu
нареч/сущ наконец, в конце концов
Обсуждение /
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
0
0
Не могу понять, как лучше перевести это словосочитание в следующем диалоге:
男:小姐,这件衣服有大一点儿的吗?
女:真对不起,这是最后一件了。
Тут похоже, что 最后 переводится, как «последняя»
fiestuchka
Показать 7 ответов
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .