jī hū
нареч почти, приблизительно, около
Обсуждение /
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
8
0
几乎 является наречием и означает «почти».

1. 几乎 имеет значение «очень близко к» и за ним могут идти глаголы, прилагательные и существительные. Рассмотрим примеры:
1a. 几乎 глагол. 我感动得几乎要流泪了。 Я так тронут, что вот-вот заплачу.
1b. 几乎 прил. 这个计划几乎完美无缺。Этот план почти идеален.
1c. 几乎 сущ. 几乎每个国家都有财富分配不均的情况。 Почти в каждой стране неравномерное распределение богатства.

2. 几乎 может стоять перед глаголом и показывать, что нечто чуть было не случилось, но в конце концов обошлось - так же, как "差点儿". Использование возможно двумя способами:

2a. Когда нет отрицания перед глаголом (нет таких слов, как 没, 没有), обычно речь идет о чем-то нежелательном для говорящего, но иногда может быть и что-то, что говорящий хочет, чтобы произошло.
Примеры: 他脚下一滑,几乎摔倒。 Он поскользнулся и чуть не упал. (падение нежелательно)
这事几乎就要办成了,最后又出现了变化。 Все уже было практически сделано, но в последний момент кое-что произошло. (завершение задания было желательным)

2b. Когда есть перед глаголом отрицание (то есть стоят 没 или 没有 перед ним), возможны 2 ситуации:
2b-Вариант 1: когда это что-то, чего мы не хотели, это означает, что оно в конце концов и не произошло. И в этом случае мы можем опустить 没/没有, а смысл останется прежним. Сравним 2 примера ниже, неважно, будет там 没 или нет, смысл не поменяется. (он поскользнулся и чуть не упал, но удержался на ногах)
Пример: 他脚下一滑,几乎摔倒。 и 他脚下一滑,几乎没摔倒。
2b-Вариант 2: если речь идет о чем-то, что мы хотели, это означает, что оно в итоге произошло. В примере ниже завершение задания - нечто желательное.
他几乎没按时完成任务。 Он еле успел выполнить задание в срок.
tcMarina
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .