Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 1 ответ
|
Здравствуйте!
之后 может указывать на время (в большинстве случаев), а также на положение в пространстве (это значение является достаточно редким). Напр.,
1) 游行时我们班的队伍走在三班的队伍之后。[фраза] Во время шествия наш класс шел за третьим классом. (положение)
2) 她毕业之后当了律师。 [фраза] После завершения учебы она стала юристом. (время)
之后 может также использоваться в начале предложения. В этом случае предполагается значение "после действия или события, о котором говорилось ранее". Напр.,
一开始,我先简单地讨论了行动方案的大纲。之后,我又对具体的措施进行了详细的介绍。 [фраза] Вначале я коротко рассказал об основных моментах плана действий (действие 1). Потом я подробно объяснил конкретные меры (действие 2).
以后 не может указывать на положение в пространстве, только на время. Данное слово может означать:
1) впредь, в будущем: 我保证,以后不迟到了。 [фраза] Я обещаю, что впредь не буду опаздывать.
2) после: 下过雨以后天气凉快了很多。 [фраза] После дождя погода стала намного прохладнее.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить Dtudimo Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|
Показать 1 ответ
|
然后 vs 之后
然后 - это союз, который соединяет две части сложного предложения. Две части, которые соединены 然后, могут иметь одно подлежащее или два разных. Например,
- 我打算先去超市,然后和你一起回家。 Я планирую сперва пойти в супермаркет, а затем вернуться вместе с тобой домой.
- 你先在宾馆等我,我等下过去之后再找你,然后我们再去汽车站! Жди меня в отеле, я подойду через некоторое время к тебе и потом мы пойдем на автобусную остановку.
之后 является существительным. Мы можем добавить какую-то точку во времени или период перед 之后. Например,
- 毕业之后 после окончания (учебного заведения)
- 回国之后 после возвращения на родину
- 秋天之后 после осени
- 上了张老师的课之后 после урока учителя Чжана
- 一周之后 через неделю
|
|
|
|
|
Чтобы ответить Masha🤠✨ Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|