Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 2 ответа
|
«意义» относится к более глубокому значению, важности или значению чего-либо. Он часто передает более широкий или более глубокий смысл действия, события, концепции или утверждения. Пример: 人生的意义 (смысл жизни).
«意思» обычно относится к определению, значению, идее или намерению, передаваемому словами, действиями, жестами и т. д. Оно больше фокусируется на буквальном или практическом значении чего-либо. Пример: 这个汉字的意思 (значение китайского иероглифа).
|
|
|
|
|
|
Пример 没有意思 не интересно 没有意义 нет смысла
|
|
|
|
|
Чтобы ответить mintajin Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|