Este sitio web utiliza cookies. Al utilizar el sitio aceptas el uso de cookies.Obtener mas informacion o
.
Por favor o para obtener mejor contenido y evitar anuncios.
国王最讨厌喝加了糖的红茶。
國王最討厭喝加了糖的紅茶。
guó wáng zuì tǎo yàn hē jiā le táng de hóng chá
fr. El rey estaba disgustado por el té negro con azúcar.
Discusión de 国王最讨厌喝加了糖的红茶。/國王最討厭喝加了糖的紅茶。
Para incluir mensajes debes registrarse en trainchinese.com
1
0
En la china, el té "negro" tal como la conocemos en el occidente, se llama té "rojo" (红茶). Esto a veces es motivo de confusión!
klaus
Explique por qué considera que esto es un abuso o spam:
EnviarCancelar
Para responderle a klaus debe registrarse en trainchinese.com
Puedea seleccionar recibir notificaciones personales en la aplicación o por correo electrónico para las contribuciones importantes a las palabras que estás aprendiendo usando los Ajustes del usuario .