To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
麻烦了 (má fan le) is typically used when someone is apologizing for causing inconvenience to another person. It is often used when asking for a favor or when asking someone to do something that may be difficult or time-consuming. For example, if someone needs to ask a colleague to stay late to help finish a project, they may say 麻烦了 (má fan le) to express their appreciation for the colleague's help. It can also be used when someone is apologizing for making a mistake or causing trouble for someone else.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 不好意思 (bù hǎo yì si) - This phrase literally means "not good meaning" and is used to express apologies or regrets for causing inconvenience or trouble to someone.
2. 抱歉 (bào qiàn) - This word means "sorry" and is often used to express apologies for causing trouble or inconvenience to someone.
3. 打扰了 (dǎ rǎo le) - This phrase literally means "disturbed" and is used to apologize for interrupting or bothering someone.
4. 麻烦你了 (má fan nǐ le) - This phrase is similar to 麻烦了 but specifically addresses the person being troubled or inconvenienced.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|