Show 1 reply
|
In conversation, "不要" is typically used to indicate prohibition or dissuasion. For example, someone might say "不要做这件事 (bú yào zuò zhè jiàn shì)" to mean "Don't do this thing". It can also be used to express a negative request, such as "不要打扰我 (bú yào dǎ rǎo wǒ)" meaning "Don't disturb me".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
"不要" (bú yào) and "别" (bié) both indicate prohibition or dissuasion, but they have slightly different nuances. "不要" is more direct and emphatic, and implies a stronger prohibition. For example, "不要做这件事" (bú yào zuò zhè jiàn shì) means "Do not do this thing", while "别做这件事" (bié zuò zhè jiàn shì) implies a more gentle dissuasion, such as "Don't do this thing, if you can".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|