To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
七上八下 (qī shàng bā xià) is a commonly used idiom in Chinese that describes a state of mind where one is agitated, anxious, or unsettled. It can also refer to a situation that is chaotic or unpredictable. This idiom is often used to describe a feeling of being overwhelmed or in a state of confusion.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
七上八下 (qī shàng bā xià) is a Chinese idiom that is used to describe a state of agitation or unease. It is often translated as "to be agitated, be in an unsettled state of mind" or "to be in a state of confusion or turmoil."
The idiom is often used as an attributive modifier or a predicate in a sentence, to describe a person's emotional state, but it can also be used to describe a situation or event that is causing confusion or turmoil.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|