Show 1 reply
|
The phrase 入乡随俗 (rùxiāng suí sú), meaning "when in Rome, do as the Romans do," is commonly used in various contexts, particularly when discussing the importance of adapting to local customs and practices. Here are a few contexts in which this phrase is often applied:
1. Travel and Tourism: When people travel to different regions or countries, they are encouraged to respect and follow local traditions, etiquette, and behaviors. This ensures a more immersive experience and fosters goodwill between visitors and locals.
2. Cultural Exchange: In situations where individuals or groups engage in cultural exchange—such as international students or expatriates—入乡随俗 (rùxiāng suí sú) highlights the necessity of adapting to the host culture to promote understanding and harmony.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 遵守地方习俗 (zūnshǒu dìfāng xí sú): Follow local customs.
2. 随地而安 (suí dì ér ān): Adapt to the local environment.
3. 顺应环境 (shùnyìng huánjìng): Conform to the environment.
4. 遵循当地风俗 (zūnxún dāngdì fēngsú): Follow local customs.
5. 遵守当地习惯 (zūnshǒu dāngdì xíguàn): Abide by local customs.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|