Show 1 reply
|
岁月 (suìyuè) is a Chinese word used to talk about time, specifically years and the passing of time. It is often used in a metaphorical sense to refer to the passing of time in a person's life, such as when talking about the changes that occur over the years. It can also be used to refer to the length of time that something has been happening, such as when talking about how long a person has been in a certain job or how long a relationship has been going on.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
岁月 (suìyuè) is a commonly used word in both formal and informal conversations. It refers to the passage of time and can be translated as "years" or "time." It is often used to reflect on the past or to express nostalgia for the passing of time.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
It is difficult to accurately determine the frequency of usage for 岁月 compared to other words for "time" without specific data. However, based on personal experience and observation, 岁月 is a commonly used word for "years" or "time" in Chinese.
One reason for its frequent usage could be its poetic and nostalgic connotations. 岁月 carries a sense of the passing of time and the memories and experiences that come with it. It is often used in literature, songs, and conversations to evoke emotions and reflect on the passage of time.
Other commonly used words for "time" in Chinese include 时间 (shíjiān), 时光 (shíguāng), and 时期 (shíqī). These words have a more neutral or practical connotation and are often used in everyday conversations or formal contexts.
For example, 时间 is commonly used to refer to a specific period or duration of time, such as "what time is it?" (现在几点了?) or "I don't have enough time" (我没有时间了). 时光 is often used to describe a particular time or era, such as "the good old days" (美好的时光) or "in modern times" (现代时光). 时期 is typically used to refer to a specific historical period, such as "the Ming Dynasty" (明朝时期) or "the Cultural Revolution" (文化大革命时期).
In comparison, 岁月 has a more emotional and reflective tone, making it a popular choice for expressing sentiments about the passage of time. For example, "the passing of time" (岁月的流逝).
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|