To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
留念 (liú niàn) is a Chinese phrase that is commonly used to refer to taking or keeping something as a souvenir or memento. It can also be used to describe the act of doing something as a way to remember or commemorate a special occasion or event.
For example, if someone visits a famous landmark or tourist attraction, they may take a photo and say "这是我留念的照片" (zhè shì wǒ liú niàn de zhào piàn) which translates to "This is the photo I took as a souvenir."
In a similar way, if someone attends a special event or celebration, they may say "我留念了一张门票" (wǒ liú niàn le yī zhāng mén piào) which means "I kept a ticket as a memento."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
留念 (liú niàn) can be used to express a sentimental or meaningful feeling by keeping something as a reminder of a special moment or person. For example, you can keep a photograph of a loved one as a 留念 (liú niàn) to remember them. You can also keep a souvenir from a special place or event as a 留念 (liú niàn).
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|