Show 1 reply
|
有没有 (yǒu méi yǒu) is a phrase used to ask if something exists or if someone has something. It is used in the same way as "Is there...?" or "Do you have...?" in English. For example, one might ask "有没有茶叶 (yǒu méi yǒu chá yè)?" to ask if there is any tea.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, here is an alternative to express the same idea as 有没有... (yǒu méi yǒu...), which means "is there..." or "do you have...".
- 有…吗? (yǒu... ma?) - This is a structure where you can insert a specific item or subject, asking "Is there...?" For example, if you want to ask about a specific item, you would say "有书吗?" (yǒu shū ma?) meaning "Is there a book?"
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The phrase 有没有 (yǒu méi yǒu...) is commonly used in Mandarin Chinese to ask if something exists or if someone has something. It translates to "is there..." or "do you have..." in English. Here are some key points about its usage:
1. You can use 有没有 (yǒu méi yǒu) when you want to inquire whether something exists in a particular context. For example, if you're looking for a specific item, you might ask if it exists in that location.
2. It is also appropriate to use 有没有 (yǒu méi yǒu) when asking someone if they possess something. This could relate to physical objects, experiences, or abstract concepts.
3. You can contrast 有没有 (yǒu méi yǒu) with 有 (yǒu) when making statements about possession. For example, if you say "我有书" (wǒ yǒu shū - I have a book), you are stating possession. If you ask "你有没有书?" (nǐ yǒu méi yǒu shū? - Do you have a book?), you are inquiring about someone else's possession.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|