Show 2 replies
|
You mentioned “nide shuohua you yisi”. Are you referring to this sentence "* 你的说话有意思。" This sentence is not grammatically correct. 说话 cannot be used in this sentence here. Maybe you meant something else?
|
|
|
|
|
|
To speak is "shuo hua" 说话, word-for-word [ to say / words ]
|
|
|
|
|
To answer to lennarttra you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 讲 (jiǎng): to speak, to talk;
2. 谈 (tán): to talk, to converse;
3. 对话 (duìhuà): to dialogue, to converse;
4. 交谈 (jiāotán): to chat, to converse;
5. 说 (shuō): to say, to speak;
6. 谈话 (tánhuà): conversation;
7. 谈论 (tánlùn): to discuss, to talk about.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, there are situations where you should avoid using 说话 (shuō huà). For example, if you are in a situation where you need to be quiet, such as a library or a place of worship, it would be inappropriate to use 说话 (shuō huà). In these situations, it would be more appropriate to use other words such as 嘘 (xū) or 保持安静 (bǎochí ānjìng) which mean "be quiet" or "keep quiet".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|