Show 1 reply
|
No, 转/轉 (zhuǎn) does not mean "to return" or "to go home" in Mandarin Chinese.
|
|
|
|
|
To answer to hakkaman you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 调整 (tiáo zhěng): adjust, modify
2. 调换 (tiáo huàn): exchange, swap
3. 转变 (zhuǎn biàn): transform, convert
4. 转移 (zhuǎn yí): move, shift
5. 转向 (zhuǎn xiàng): turn towards, change direction
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
转 (zhuǎn) can be used to indicate a change or shift in something. For example, 他从一个部门转到另一个部门 (tā cóng yīgè bùmén zhuǎn dào lìng yīgè bùmén) means "He shifted from one department to another". It can also be used to indicate a transfer of something, such as 他把责任转给了他的同事 (tā bǎ zérèn zhuǎn gěi le tā de tóngshì) which means "He passed on the responsibility to his colleague".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|