This website uses cookies. Find out more or .
bō chū
v. broadcast, put out TV programs
Discussion of
To include posts you need to register at trainchinese.com
0
0
Both 播放 (bōfàng) and 播出 (bōchū) are related to broadcasting or playing content, but they are used in slightly different contexts:

1. 播放 (Bōfàng) generally means to "play" or "broadcast" audio or video content. It is commonly used when referring to the action of playing media, such as music, videos, or movies. 播放 is often used in the context of devices like media players, computers, or other electronic devices that play audio or video content.

2. 播出 (Bōchū) also means to "broadcast" or "air," but it is more specifically used in the context of broadcasting or airing content on television or radio. It implies the act of transmitting or airing content to the public through a broadcasting medium. 播出 is commonly used in the television and radio industry when referring to the broadcasting or airing of programs, shows, or other content.
lisaC
0
0
What situations is it appropriate to use 播出 (bō chū)?
个学生
Show 1 reply
0
0
广播 and 播出. What's the difference?
pafero
Show 1 reply
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .