Show 1 reply
|
照骗 (zhào piàn) is a colloquial term used in Chinese to refer to fake or photoshopped pictures, while 照片 (zhào piàn) simply means photograph or photo. The main difference is that 照骗 implies deception or manipulation in the photo, while 照片 is a neutral term for any photograph.
|
|
|
|
|
To answer to seyedalirezaghahari you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
You can use 照片 (zhào piàn) in a sentence to refer to a photograph, photo, or picture. For example, you could say: 我有一张照片 (wǒ yǒu yī zhāng zhào piàn) which translates to "I have a photo".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
相片 (xiàng piàn): This word literally means "photo piece" and is used to refer to a photograph.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|