Show 1 reply
|
Both 支撑 (zhī chēng) and 支持 (zhī chí) can mean "to support" or "to sustain," but they are used in different contexts.
支持 (zhī chí) is more commonly used in a figurative sense, such as supporting someone's ideas or beliefs. It can also mean "to endorse" or "to back up." For example, 我支持你的决定 (wǒ zhī chí nǐ de jué dìng) means "I support your decision."
On the other hand, 支撑 (zhī chēng) is more often used in a physical sense, such as supporting a structure or holding something up. It can also mean "to prop up" or "to sustain." For example, 这根柱子支撑着整个屋顶 (zhè gēn zhù zi zhī chēng zhe zhěng gè wū dǐng) means "This pillar supports the entire roof."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
One appropriate context to use 支撑 (zhī chēng) is in a physical sense, such as supporting or propping up a structure or object. For example, you could say "这根柱子是用来支撑屋顶的" (zhè gēn zhù zi shì yòng lái zhī chēng wū dǐng de) which means "This pillar is used to support the roof."
Additionally, 支撑 (zhī chēng) can be used in a physical sense to describe supporting or holding up one's body or weight. For instance, you could say "她用手支撑着身体,站了起来" (tā yòng shǒu zhī chēng zhe shēn tǐ, zhàn le qǐ lái) which means "She used her hands to support her body and stood up."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|