To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
1. 外来者 (wàilái zhě) - This literally means "outsider" and is often used to refer to someone who is not from the local area or community.
2. 外客 (wàikè) - This term is often used in a more formal context to refer to a visitor or guest from outside.
3. 外地人 (wàidì rén) - This term specifically refers to someone who is from a different region or place, and is often used in contrast to locals.
4. 外乡人 (wàixiāng rén) - Similar to 外地人, this term specifically refers to someone who is from a different hometown or village.
5. 外省人 (wàishěng rén) - This term refers to someone from a different province within China.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
When referring to someone's nationality or ethnicity: 外人 (wàirén) is often used to refer to someone who is not from the same country or culture as the speaker. However, it should not be used to describe someone's nationality or ethnicity. In this case, it would be more appropriate to use the word 国外人 (guówàirén) for someone from a foreign country or 外国人 (wàiguórén) for someone from a different country.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|