Show 1 reply
|
"养成 (yǎngchéng)" is used to describe the process of forming or cultivating a habit or behavior. For example, one might say: "我要养成 (wǒ yào yǎngchéng) 节约 (jiéyuē) 的习惯 (de xíguàn)." This translates to "I want to cultivate the habit of thriftiness."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
In Chinese culture, 养成 (yǎngchéng) is often used to refer to the process of forming good habits or developing a certain skill. It is often used in the context of parenting, as parents are expected to help their children 养成 (yǎngchéng) good habits and values. It is also used in the context of self-improvement, as people are encouraged to 养成 (yǎngchéng) good habits and skills in order to become better versions of themselves. The word is often contrasted with 改变 (gǎibiàn), which means "change" and is used to refer to the process of changing bad habits or behaviors.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 培养 (péiyǎng): to cultivate, nurture, foster
2. 形成 (xíngchéng): to form, shape
3. 开发 (kāifā): to develop, exploit
4. 培育 (péiyù): to cultivate, nurture, foster
5. 培训 (péixùn): to train, educate
6. 培植 (péizhí): to cultivate, nurture, foster
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|