To answer to lisaC you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The opposite of 未必 (wèi bì) is 可能 (kě néng) and 或许 (huò xǔ). Both words mean "maybe, perhaps" and are used to express a possibility or uncertainty.
Example: 他未必来。(tā wèi bì lái) - He might not come.
The opposite of this sentence is: 他可能/或许来。(tā kě néng / huò xǔ lái) - He might come.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. In conditional statements: 未必 (wèi bì) is often used in conditional statements to express that something may not happen or may not be true. For example, "努力学习也未必能考上大学" (nǔ lì xué xí yě wèi bì néng kǎo shàng dà xué) which means "Even if one studies hard, he/she may not be able to get into university."
2. In expressing uncertainty: 未必 (wèi bì) can also be used to express uncertainty or doubt about something. For example, "他未必会来参加聚会" (tā wèi bì huì lái cān jiā jù huì) which means "He may not necessarily come to the party."
3. In expressing possibilities: 未必 (wèi bì) can also be used to express possibilities or alternatives. For example, "你未必要去上海,也可以去北京" (nǐ wèi bì yào shàng hǎi, yě kě yǐ qù běi jīng) which means "You don't necessarily have to go to Shanghai, you can also go to Beijing."
5. In contrasting ideas: 未必 (wèi bì) can be used to contrast two ideas or possibilities. For example, "虽然他很有钱,但未必很幸福" (suī rán tā hěn yǒu qián, dàn wèi bì hěn xìng fú) which means "Although he is very rich, he may not necessarily be happy."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
未必 (wèi bì) is usually used in informal contexts, meaning "may not, not necessarily". It is often used in spoken language, but can also be used in written language. It is not as formal as other words with similar meanings, such as 不一定 (bù yīdìng).
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|