Show 1 reply
|
The words 假装 (jiǎ zhuāng) and 佯装 (yáng zhuāng) both mean "to pretend" or "to feign," but they have subtle differences in usage.
假装 (jiǎ zhuāng) often implies a more casual or temporary form of pretending, such as pretending to be happy or acting in a certain way for a short time.
佯装 (yáng zhuāng), on the other hand, usually suggests a more deliberate or tactical form of disguise, often used in contexts like strategy or trickery.
Other similar words include:
1. 伪装 (wěi zhuāng) - which means to disguise or camouflage oneself, often with the intent to hide one's true identity.
2. 装作 (zhuāng zuò) - which means to act as if or to pretend to be something one is not, often used in a more general sense.
|
|
|
|
|
To answer to lylysu you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
假装 (jiǎzhuāng) is a verb that means "to pretend" or "to feign" in English. It is composed of two characters: 假 (jiǎ), meaning "false" or "fake", and 装 (zhuāng), meaning "to dress" or "to put on". Together, they create the idea of putting on a false appearance or pretending to be something that one is not.
Here are some common ways 假装 is used in different contexts:
1. To pretend or feign emotions: 她假装很高兴 (tā jiǎzhuāng hěn gāoxìng) - She pretended to be happy. In this context, 假装 is often used to describe someone who is putting on a fake smile or pretending to be happy when they are actually feeling sad or upset.
2. To pretend or feign knowledge or understanding: 他假装知道这个词的意思 (tā jiǎzhuāng zhīdào zhège cí de yìsi) - He pretended to know the meaning of this word. In this context, 假装 is often used to describe someone who is pretending to know or understand something when they actually do not.
3. To pretend or feign illness: 他假装生病不去上学 (tā jiǎzhuāng shēngbìng bù qù shàngxué) - He pretended to be sick and didn't go to school. In this context, 假装 is often used to describe someone who is pretending to be ill in order to avoid something.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, 假装 (jiǎzhuāng) can be used informally in spoken language to mean "to pretend." It is often used in a playful or joking manner among friends or in casual conversations.
For example, if someone is pretending to be a famous celebrity, their friend might say, "你在假装明星吗?" (Nǐ zài jiǎzhuāng míngxīng ma?) which translates to "Are you pretending to be a celebrity?"
Another example could be when someone is pretending to be sick to get out of work or school, their friend might say, "你又在假装生病了吗?" (Nǐ yòu zài jiǎzhuāng shēngbìng le ma?) which means "Are you pretending to be sick again?"
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
One word that has a similar meaning to 假装 (jiǎzhuāng) is 装作 (zhuāngzuò). Both words mean "to pretend" or "to feign" and have the same pronunciation of "zhuāng". However, 假装 (jiǎzhuāng) is more commonly used in everyday speech, while 装作 (zhuāngzuò) is more formal and literary.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|