Show 1 reply
|
In Chinese, the word "积蓄 (jīxù)" is commonly used to refer to the act of accumulating or saving money. It is often used in the context of financial planning and budgeting, such as when someone is trying to save up for a large purchase or to build up a financial cushion. It can also be used to refer to the savings that someone has accumulated over time. For example, someone might say "毕生积蓄 (bìshēng jīxù)" to mean "life savings".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, it would be rude to use the word "积蓄 (jīxù)" in certain situations. For example, if someone is in a difficult financial situation, it would be inappropriate to suggest that they should "积蓄 (jīxù)" their money. This could be seen as insensitive and imply that the person is not managing their finances properly. Similarly, if someone is struggling to make ends meet, it would be inappropriate to suggest that they should "积蓄 (jīxù)" their money. Instead, it would be more appropriate to offer advice on how to manage their finances better.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|