Show 1 reply
|
In everyday language, 公开 (gōngkāi) is commonly used to describe something that is open or accessible to the public. It can also refer to something that is made known or revealed to the public.
For example, you might hear someone say "这是一场公开的演讲" (zhè shì yī chǎng gōngkāi de yǎnjiǎng), which means "This is a public speech." In this context, 公开 emphasizes that the speech is open to anyone who wants to attend.
Another common usage of 公开 is in the phrase "公开信" (gōngkāi xìn), which means "open letter." This refers to a letter that is addressed to a specific person or group, but is intended to be read by the public.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, there are situations where using 公开 (gōngkāi) could be considered rude. Here are a few examples:
1. Sharing personal information without permission: In Chinese culture, privacy is highly valued and it is considered rude to share personal information without permission. Therefore, using 公开 (gōngkāi) to describe someone's personal information or secrets could be seen as disrespectful and invasive.
2. Revealing confidential information: Similarly, using 公开 (gōngkāi) to describe confidential information or trade secrets could be considered rude and unprofessional. It shows a lack of respect for the privacy and trust of others.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|