Show 1 reply
|
1. 显而易见 (xiǎn ér yì jiàn): This phrase literally translates to "obvious and easy to see", and is used to express the same idea as "不言而喻".
2. 不用说 (bù yòng shuō): This phrase literally translates to "no need to say", and is used to express the same idea as "不言而喻".
3. 不言自明 (bù yán zì míng): This phrase literally translates to "self-evident without saying", and is used to express the same idea as "不言而喻".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
不言而喻 (bù yán ér yù) is a commonly used phrase in Chinese conversation that means "it goes without saying that..." or "it is self-evident." It is often used to express something that is obvious or understood without needing to be explicitly stated.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
不言而喻 (bù yán ér yù) literally means "not speaking but understood" and is used to express that something is self-evident or goes without saying. It is often used in formal or serious situations to emphasize that something is obvious or universally understood.
One situation where 不言而喻 is appropriate is when stating a universally accepted fact or truth. For example, "不言而喻,健康是最重要的财富" (bù yán ér yù, jiànkāng shì zuì zhòngyào de cáifù) which means "It goes without saying that health is the most important wealth."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|