Show 2 replies
|
Hi these days it is better to call a woman (despite her age) 女士:
女士 nǚ shì [n] Miss, Ms, lady, Madam
|
|
|
|
|
|
To answer to nikki-vivi you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Hmmm... that is a very general question. Would you please be more specific? It depends on the type of sentences. But generally speaking, Chinese is a language where the verb comes before the object: Subject verb Object.
|
|
|
|
|
To answer to 锐爱 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, the use of 小姐 (xiǎo jiě) does differ in different parts of China. In some parts of China, 小姐 (xiǎo jiě) is used as a polite way to address an unmarried young woman, similar to how "Miss" is used in English. In other parts of China, 小姐 (xiǎo jiě) is used to refer to a female winner of a beauty contest, or after a profession, such as 小姐 (xiǎo jiě) 医生 (yīshēng) for "Miss Doctor". In some parts of China, 小姐 (xiǎo jiě) can also be used as a derogatory term for a call girl.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 女士 (nǚ shì) - This is a polite and formal term for "Miss" or "Madam" and can be used in place of 小姐 in most situations. It is commonly used in business or formal settings.
2. 小妹 (xiǎo mèi) - Literally meaning "little sister," this term can be used to address a younger woman or girl in a friendly and informal way.
3. 姑娘 (gū niang) - This term can be used to address a young woman or girl in a respectful and friendly manner. It can also be used to refer to a female winner of a beauty contest.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|