This website uses cookies. By using the site you agree to the use of cookies.Find out more or
.
Please or to get more content and less ads.
喊叫
喊叫
hǎn jiào
v. shout
Discussion of 喊叫
To include posts you need to register at trainchinese.com
0
0
"叫喊" (jiàohǎn) and "喊叫" (hǎnjiào) are both terms related to shouting or yelling, but they have subtle differences in emphasis and usage. Here's a comparison:
叫喊 (jiàohǎn): To shout or yell; to cry out. This word emphasizes the action of shouting loudly, often in a situation where someone needs to be heard or to express strong emotion, and it can imply a continuous or urgent action. It's often used in contexts where there is a need to attract attention, express distress, or communicate loudly over a distance.
Example: 他在远处大声叫喊。Pinyin: Tā zài yuǎnchù dàshēng jiàohǎn. Translation: He shouted loudly from a distance.
喊叫 (hǎnjiào) To shout; to yell; to scream. It is similar to "叫喊," but can be slightly more focused on the act of shouting itself rather than the purpose behind it. It i sometimes used interchangeably with "叫喊," but can also refer to a shorter, more abrupt act of shouting.
It is often used in general contexts where someone is raising their voice, whether out of excitement, anger, or to get attention.
Example: 他突然开始喊叫。Pinyin: Tā tūrán kāishǐ hǎnjiào. Translation: He suddenly started shouting.
lisaC
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
SendCancel
To answer to lisaC you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .