Show 1 reply
|
"拐弯" (guǎi wān) is a commonly used phrase in everyday conversation in Chinese. It literally means "to turn" or "to turn a corner". It is often used to describe the action of changing direction while walking, driving, or riding a bike.
For example, if someone is giving you directions and says "往左拐弯" (wǎng zuǒ guǎi wān), it means "turn left". Similarly, "往右拐弯" (wǎng yòu guǎi wān) means "turn right".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The difference between 转弯 (zhuǎn wān) and 拐弯 (guǎi wān) is mainly in their usage. 转弯 (zhuǎn wān) typically refers to making a turn in a more general sense, often used in driving contexts. On the other hand, 拐弯 (guǎi wān) usually implies a turn that involves changing direction at a corner or intersection, often used in a more colloquial or casual context.
|
|
|
|
|
To answer to hinat you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
转弯 (zhuǎn wān) - This word also means "to turn, turn a corner" and is commonly used in everyday conversation. It can be used interchangeably with "拐弯" in most cases.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|