To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
要不是 (yào bù shì) is a conjunction that is used to express a hypothetical situation or condition. It is often translated as "if it were not for; but for" in English.
For example:
- 要不是 (yào bù shì) 你的帮助,我就无法完成这个任务了。(If it were not for your help, I would not have been able to complete this task.)
- 要不是 (yào bù shì) 下雨,我们本来可以去公园玩的。(But for the rain, we could have gone to the park to play.)
In these sentences, 要不是 (yào bù shì) is used to introduce a condition or situation that did not actually happen, but is being imagined or speculated upon. It is often used to express regret or to emphasize the importance of a certain factor.
Other similar words that can be used in place of 要不是 (yào bù shì) include 如果不是 (rú guǒ bù shì) and 要是不是 (yào shì bù shì). These words have the same meaning and function, but may be used in different sentence structures.
It is important to note that 要不是 (yào bù shì) is pronounced as "yào bú shì" in Mandarin Chinese, with the fourth tone on the character 不 (bù). This is because 不 (bù) is a neutral tone when it is followed by another fourth tone, such as 是 (shì). This is a common phenomenon in Mandarin Chinese pronunciation, known as tone sandhi.
In summary, 要不是 (yào bù shì) is a conjunction used to express a hypothetical situation or condition, and is often translated as "if it were not for; but for" in English. It is pronounced as "yào bú shì" and can be used interchangeably with 如果不是 (rú guǒ bù shì) and 要是不是 (yào shì bù shì).
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|