To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
There are a few situations where using 加工 (jiāgōng) may not be appropriate:
1. When referring to food preparation: In this context, the word 加工 (jiāgōng) is often used to describe processed or manufactured food, which may have a negative connotation. It is more common to use the word 烹饪 (pēngrèn) for cooking or preparing food.
2. When talking about personal experiences or emotions: 加工 (jiāgōng) is not commonly used to describe personal experiences or emotions. It is more appropriate to use words like 处理 (chǔlǐ) or 处置 (chǔzhì) to describe dealing with personal issues or emotions.
3. When discussing artistic creations: While 加工 (jiāgōng) can be used to describe the process of creating art, it is not the most common word used in this context. Words like 创作 (chuàngzuò) or 制作 (zhìzuò) are more commonly used to describe the creation of art.
4. When referring to natural processes: 加工 (jiāgōng) is not typically used to describe natural processes, such as the growth of plants or the formation of natural resources. Words like 生产 (shēngchǎn) or 形成 (xíngchéng) are more appropriate in these situations.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
No, 加工 (jiā gōng) does not mean to add more work or steps.
|
|
|
|
|
To answer to hakkaman you need to register at trainchinese.com
|