This website uses cookies. Find out more or .
jī huì
n. chance, opportunity, occasion
Discussion of /
To include posts you need to register at trainchinese.com
2
0
几率 vs 机会

几率 is quantifiable, meaning that it can be a percentage or a fraction. We can use adjectives such as 大 and 小 to describe 几率.
Example:
依我看,成功的几率不大。 -/- [phr] In my opinion, it is not very probable that it'll be successful.

机会 is quantifiable too. 机会 is not measured by a percentage/fraction, but it can be used with adjectives 大 and 小. In addition, we can describe the quality of 机会 by using positive or neutral adjectives such as, 好, 宝贵, 一般, etc.
Examples:
我放弃了很好的机会。 r/- [phr] I gave up a very good opportunity.
不要错过这次宝贵的机会。 r/s [phr] Don't miss this precious chance.
lisaC
1
1
机会 vs 机遇
机会 is either positive or neutral opportunity, while 机遇 is always something positive.
For example, we can only use 机会 in these two sentences below, because it's more about neutral chances:
我们忙得都没有喘息的机会。 [phr] We are too busy to have time to breathe.
别担心,每个人都有机会发言。 [phr] Do not worry. Everybody will have a chance to speak up.
lisaC
0
0
Well-known saying : 机会是给准备好的人 (Opportunity is for those who are prepared.)
gioclair
Show 1 reply
0
0
What are some synonyms for 机会 (jīhuì)?
个学生
Show 1 reply
0
0
When should I use 机会 (jīhuì) instead of another word?
个学生
Show 1 reply
0
0
How is 机会 (jīhuì) used in common conversation?
个学生
Show 1 reply
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .