Show 1 reply
|
暧昧 (ài mèi) is often used to describe a relationship between two people that is not clearly defined. It is used to describe a situation where two people are not sure if they are just friends or if they are in a romantic relationship. It can also be used to describe a situation where two people are not sure if they are in a committed relationship or not. For example, someone might say, "我们的关系很暧昧 (wǒmen de guānxì hěn ài mèi) - Our relationship is very ambiguous."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 模糊 (mó hu) - vague, unclear, ambiguous
2. 含糊 (hán hu) - vague, ambiguous, equivocal
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
暧昧 (ài mèi) can be used to express subtlety in various ways:
1. In terms of attitude, 暧昧 (ài mèi) can be used to describe someone who is being equivocal or ambiguous in their words or actions. For example, if someone asks for your opinion on a controversial topic and you give a vague or non-committal response, you can be described as 暧昧 (ài mèi).
2. In romantic relationships, 暧昧 (ài mèi) can be used to describe a state of uncertainty or ambiguity. It can describe a situation where two people have feelings for each other but are not openly expressing them, or where there is a lack of clarity about the nature of their relationship. For example, if two people are constantly flirting and sending mixed signals, they can be described as 暧昧 (ài mèi).
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|