To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
No, 岔 (chà) is not used for fork as an eating utensil. The correct word for fork in Chinese is 叉子 (chāzi).
|
|
|
|
|
To answer to hakkaman you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The most common usage of 岔 (chà) is as a noun meaning "fork" or "branch". This can refer to a literal fork in a road or path, or a figurative fork in a decision or situation. For example, "这条路有一个岔口" (zhè tiáo lù yǒu yī gè chà kǒu) means "This road has a fork in it."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|