Show 1 reply
|
There's no different - these two can be used interchangeably in almost all situations.
|
|
|
|
|
To answer to rosypaw you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
薪水 (xīnshuǐ) is used to refer to salary in a sentence. For example, "我的薪水 (wǒ de xīnshuǐ) 比我的朋友多" means "My salary is more than my friend's".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. When talking about monthly or annual income:
薪水 (xīnshuǐ) is commonly used when referring to one's monthly or annual salary. It is a more formal term and is often used in professional settings or when discussing financial matters.
Example: 我的薪水每个月都会涨 (Wǒ de xīnshuǐ měi gè yuè dōuhuì zhǎng) - My salary increases every month.
2. When discussing salary in a work contract:
In a work contract or job offer, 薪水 (xīnshuǐ) is the most appropriate term to use when referring to the salary or compensation package. It is a neutral and professional term that is commonly used in formal documents.
Example: 合同中规定的薪水很高 (Hétóng zhōng guīdìng de xīnshuǐ hěn gāo) - The salary specified in the contract is very high.
3. When comparing salaries:
When comparing salaries between different jobs or industries, 薪水 (xīnshuǐ) is often used to refer to the base salary or fixed income. It is a more objective term and does not include bonuses or other forms of compensation.
Example: 这份工作的薪水比我现在工作的高 (Zhè fèn gōngzuò de xīnshuǐ bǐ wǒ xiànzài gōngzuò de gāo) - The salary for this job is higher than my current one.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|