Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Website stimmst Du der Verwendung von Cookies zu.Finde mehr heraus oder
.
Bitte oder , um mehr Inhalte zu erhalten und Werbung zu vermeiden.
他派王母娘娘用神奇的发钗在天河中划出一道银河,将牛郎织女分隔两端。
他派王母娘娘用神奇的髮釵在天河中劃出一道銀河,將牛郎織女分隔兩端。
tā pài wáng mǔ niáng niáng yòng shén qí de fà chāi zài tiān hé zhōng huá chū yí dào yín hé, jiāng niú láng zhī nǚ fēn gé liǎng duān .
Satz Er schickte die Königinmutter des Westens, um mit ihrer magischen Haarnadel die Milchstraße im himmlischen Fluss zu erschaffen und Niulang und das Webermädchen auf gegenüberliegenden Seiten zu trennen.
Diskussion über 他派王母娘娘用神奇的发钗在天河中划出一道银河,将牛郎织女分隔两端。/他派王母娘娘用神奇的髮釵在天河中劃出一道銀河,將牛郎織女分隔兩端。
Um Beiträge zu leisten, musst Du dich bei trainchinese.com registrieren.
0
0
Satz aus 《牛郎织女 / 牛郎織女 - Der Kuhhirt und das Webermädchen》 : Die Milchstraße heißt auf Chinesisch 'Yinhe' (银河), was wörtlich 'Silberfluss' bedeutet. Dieser Mythos bietet eine poetische Erklärung für das Erscheinungsbild der Milchstraße am Nachthimmel.
clover
Bitte erkläre, warum Du diesen Eintrag als Spam oder Missbrauch betrachtest:
SendenAbbrechen
Um auf clover zu antworten, musst Du dich bei trainchinese.com registrieren.
In den -Kontoeinstellungen kannst du auswählen, ob du persönliche Benachrichtigungen über wichtige Beiträge zu Wörtern, die du lernst, in der App oder per E-Mail erhalten möchtest.