他很胆小,甚至不敢跟陌生人说话。 他很膽小,甚至不敢跟陌生人說話。 tā hén dán xiǎo, shèn zhì bù gǎn gēn mò shēng rén shuō huà . phr. He is so timid that he even does not dare to talk to strangers. |
在火车上,不要麻痹大意,轻信陌生人。 在火車上,不要麻痺大意,輕信陌生人。 zài huǒ chē shàng, bú yào má bì dà yì, qīng xìn mò shēng rén . phr. Don't be off your guard and believe strangers easily on the train. |
妈妈告诉我不要和陌生人说话。 媽媽告訴我不要和陌生人說話。 mā ma gào su wǒ bú yào hé mò shēng rén shuō huà . phr. Mother told me not to talk to strangers. |
他在陌生人面前显得很拘束。 他在陌生人面前顯得很拘束。 tā zài mò shēng rén miàn qián xiǎn de hěn jū shù phr. He looked quite uncomfortable in the presence of strangers. |
她喜欢在陌生人面前炫耀自己。 她喜歡在陌生人面前炫耀自己。 tā xǐ huan zài mò shēng rén miàn qián xuàn yào zì jǐ . phr. She likes to make a show of herself before strangers. |
她成天待在自己的闺房里不敢见陌生人。 她成天待在自己的閨房裡不敢見陌生人。 tā chéng tiān dāi zài zì jǐ de guī fáng lǐ bù gǎn jiàn mò shēng rén phr. She stayed in her boudoir all day long and dared not meet strangers. |
不要随便跟陌生人搭话。 不要隨便跟陌生人搭話。 bú yào suí biàn gēn mò shēng rén dā huà phr. Don't get into conversations with the strangers so casually. |
他不擅长跟陌生人打交道。 他不擅長跟陌生人打交道。 tā bú shàn cháng gēn mò shēng rén dǎ jiāo dào . phr. He is not good at dealing with strangers. |