глаг ползать; карабкаться, взбираться; вставать с постели
80%     120%
Новое ВИДЕО
    когти
 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
zhè gè zhōu mò rú guǒ bú xià yú wǒ jiù qù pá shān .
фраза Если в эти выходные не будет дождя, то я пойду лазить по горам.
​,​。
​,​。
àn zhào jì huà, wǒ men míng tiān qù pá cháng chéng .
фраза Согласно плану, завтра мы пойдем на Великую стену.
​。
​。
tā lián gǔn dài pá de táo zǒu le .
фраза Он убежал без оглядки.
pá shān
глаг подниматься на гору, ходить в поход по горам
​。
​。
yì tiáo shé wān yán pá guò dào lù .
фраза Змея извиваясь, ползла через дорогу.
cóng chuáng shàng yì gū lu pá qǐ lái
фраза вскочить с постели
pān pá
глаг держаться ... и лезть, карабкаться
pá lóu tī
фраза/глаг подниматься по лестнице
绿​,​。
​,​。
lù yóu yóu de cài dì lǐ, yì zhī wō niú zài qiáng jiǎo biān pá .
фраза В зеленом огороде улитка карабкается в углу между двух стен.