zhàn
графема лопнуть, разойтись по шву
80%     120%
    шелк (для )
    шелк (для )

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
zhàn fàng
глаг раскрываться, расцветать
pò zhàn
сущ прореха, дыра (в одежде), ошибка, изъян, брешь (в речи или теории)
zhàn kāi
глаг взломать, расколоть
​,​。
​,​。
rú guó wǒ men nèi xīn píng jìng hé kuài lè, wǒ men jiù néng xiàng huā ér yí yàng wēi xiào hé zhàn fàng .
фраза Если в наших сердцах будет мир и веселье, тогда мы сможем улыбаться и цвести как цветы.
pí kāi ròu zhàn
идиома кожа лопнула, и мясо обнажилось (обр. о жестоких побоях)