我们应该接受合理的建议。 我們應該接受合理的建議。 wǒ men yīng gāi jiē shòu hé lǐ de jiàn yì фраза Мы должны принимать разумные предложения. |
这里不接受邮寄签证申请。 這裡不接受郵寄簽證申請。 zhè lǐ bù jiē shòu yóu jì qiān zhèng shēn qǐng . фраза Здесь не принимают заявления на визу, отправленные по почте. |
一场大火夺去了两个孩子的生命,她无法接受这个悲剧。 一場大火奪去了兩個孩子的生命,她無法接受這個悲劇。 yì chǎng dà huǒ duó qù le liǎng gè hái zi de shēng mìng, tā wú fǎ jiē shòu zhè gè bēi jù . фраза Пожар унес жизнь ее двоих детей, она не смогла справиться с этой трагедией. |
我权且接受了他的建议。 我權且接受了他的建議。 wǒ quán qiě jiē shòu le tā de jiàn yì . фраза Я временно принял его предложение. |
说服他接受这个建议是不可能的。 說服他接受這個建議是不可能的。 shuō fú tā jiē shòu zhè gè jiàn yì shì bù kě néng de . фраза Невозможно убедить его принять это предложение. |
他无可奈何地接受了这个结果。 他無可奈何地接受了這個結果。 tā wú kě nài hé de jiē shòu le zhè gè jié guǒ фраза Он неохотно принял этот результат. |
每一个新员工都要接受培训。 每一個新員工都要接受培訓。 měi yí gè xīn yuán gōng dōu yào jiē shòu péi xùn фраза Каждый новый сотрудник должен пройти тренинг. |
我忻然接受他的邀请。 我忻然接受他的邀請。 wǒ xīn rán jiē shòu tā de yāo qǐng фраза Я с удовольствием принял его приглашение. |
不要贸然接受他的要求。 不要貿然接受他的要求。 bú yào mào rán jiē shòu tā de yāo qiú фраза Не спешите принимать его просьбу. |
你的意见我都接受。 你的意見我都接受。 nǐ de yì jiàn wǒ dōu jiē shòu . фраза Я принимаю все твои предложения. |
接受采访 接受採訪 jiē shòu cái fǎng фраза принимать интервью |
难道你从来没有接受过京剧方面的专门教育吗? 難道你從來沒有接受過京劇方面的專門教育嗎? nán dào nǐ cóng lái méi yǒu jiē shòu guò jīng jù fāng miàn de zhuān mén jiào yù ma ? фраза Неужели ты и правда никогда не получал специального образования по пекинской опере? |