ràng
глаг разрешать, позволять, заставлять; освобождать путь для, пропускать
80%     120%
Другие значения
[ràng]   глаг отдавать, уступать (напр., дорогу, место и т.д.); приглашать; передавать
[ràng]   предлог используется в пассивном залоге
Новое ВИДЕО
    речь (для )
    говорить, разговаривать; речь, слово; иероглиф, слово, предложение (для )

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
ràng wǒ kàn kan .
фраза Позвольте мне взглянуть. Дай мне посмотреть.
​。
​。
ràng wǒ lái jiè shào yí xià zì jǐ .
фраза Позвольте мне представиться.
​,​。
​,​。
zhēn bù hào yì si, ràng nín jiú děng le .
фраза Извините, что заставил Вас долго ждать.
ràng kāi
глаг сторониться, уступать дорогу
ràng yí xià
фраза уступать дорогу, сторониться
ràng ní jiú děng le
фраза Прости, что заставил тебя долго ждать.
ràng tā xiě zì
фраза позволять ему написать
ràng wǒ jiè shào yí xia
фраза позвольте мне представить
​。
​。
tā de chéng gōng ràng wǒ men è rán
фраза Мы поражены его успехом.
​。
​。
tā de kè ràng wǒ dé yì bù shǎo
фраза Я извлек много пользы от его урока.
ràng dào
глаг уступать дорогу, пропускать вперед себя
ràng wó xiǎng yi xiǎng
фраза дай мне подумать