diào
глаг удить рыбу, рыбачить; (обр.) выуживать, гнаться за (напр., славой и богатством)
80%     120%
    металл (используется слева) (для )
    металл (для )

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
diào yú
глаг удить рыбу, ходить на рыбалку
​。
​。
shě bu de yòu ěr diào bu dào yú .
фраза Без наживки не поймаешь рыбу.
chuí diào
глаг рыбачить, отправиться на рыбалку, удить
bīng diào
сущ подледная рыбалка
diào kǎi zi
глаг (диал.) охотиться на красивых и богатых мужчин (часто используется девушками или женщинами)
diào gōu
сущ рыболовный крючок
gū míng diào yù
идиома покупать известность, ловить на крючок славу (обр. не брезговать никакими средствами ради приобретения славы)
diào kè
сущ рыболов, рыбак