bāng máng
Раздельно-слитные сл. помогать
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
zhōu mò de shí hou wǒ zài fù qīn de shāng diàn lǐ bāng máng .
фраза В выходные дни я часто помогаю отцу в магазине.
​,​。
​,​。
wó qǐng tā bāng máng, tā fēi cháng shuǎng kuài de dā ying le .
фраза Я попросил его помочь, и он с готовностью согласился.
​,​。
​,​。
duō kuī nǐ men de bāng máng, yào bu wǒ jiù shī yè le .
фраза Если бы не ваша помощь, я бы потерял работу.
​。
​。
wó zhǎo le jǐ gè xué shēng bāng máng fā chuán dān .
фраза Я нашел несколько студентов, которые помогут раздать листовки.
​,​。
​,​。
méi yóu nǐ men de bāng máng, wó jiǎn zhí jiù shì yí chóu mò zhǎn .
фраза Без вашей помощи, я просто не знаю что делать.
​儿,​。
​兒,​。
wǒ men shì hǎo gē menr, yào hù xiāng bāng máng .
фраза Мы хорошие друзья, должны помогать друг другу.
​,​。
​,​。
rú guǒ tā dā ying bāng máng, tā jiù bú huì shí yán .
фраза Если он согласился помочь, он не может не сдержать своего слова.
​,​。
​,​。
wó měi cì zhǎo tā bāng máng, tā dōu shí fēn lè yì
фраза Каждый раз я прошу его о помощи, и он всегда готов помочь.