lái
глаг (перед глаголом) сделаю, приду, чтобы сделать; (после глагола) указывает на цель, результат или прогноз; указывает на движение по направлению к говорящему
80%     120%
Другие значения
[lái]   глаг/прил приходить, происходить, наступать; получать, зарабатывать; будущий, следующий
[lái]   глаг используется для замены другого глагола (приносить, пить, петь и т.д.); используется для обозначения манеры или отношения
[lái]   глаг указывает на возможность или невозможность совершения действия (после 得 или 不)
[lái]   графема используется в балладах, чтобы заполнить слог
Новое ВИДЕО
    один (для )
    человек, персона (для )
'来' является частью следующих упрощённых иероглифов:
 徕 慭 来 梾 涞 睐 莱 赉 铼
'来' является частью следующих традиционных иероглифов:
 徠 淶 睞 萊 賚 錸

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
xià cì qǐng dài fān yì lái .
фраза В следующий раз, пожалуйста, приходите с переводчиком.; В следующий раз, пожалуйста, приходите с переводом.
​。
​。
lái hé wǒ tiào wǔ
фраза Пойдем со мной танцевать.
​。
​。
nǐ lái jué dìng ba
фраза Решай ты.
​。
​。
wǒ dào zhōng guó lái shì wèi le xué xí hàn yǔ .
фраза Я приехал в Китай, чтобы изучать китайский язык.
kàn lái
фраза (используется в качестве вводного слова) скорее всего, кажется, по-видимому
xǐng lái
глаг просыпаться
​。
​。
wǒ lái gào su nǐ ba
фраза Позволь мне рассказать тебе (это).