Вы не вошли в систему, пожалуйста, или , чтобы использовать сайт.
来
來
lái
глаг (перед глаголом) сделаю, приду, чтобы сделать; (после глагола) указывает на цель, результат или прогноз; указывает на движение по направлению к говорящему
80%
120%
Чтобы добавить это слово в свой список, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Вы можете учить слова здесь или с помощью одного из наших приложений для ПК, iOS и Android.
Другие значения
[lái]глаг/прил приходить, происходить, наступать; получать, зарабатывать; будущий, следующий
[lái]глаг используется для замены другого глагола (приносить, пить, петь и т.д.); используется для обозначения манеры или отношения
[lái]глаг указывает на возможность или невозможность совершения действия (после 得 или 不)
[lái]графема используется в балладах, чтобы заполнить слог
Новое ВИДЕО
РАДИКАЛ
一 один (для 来)人 человек, персона (для 來)
ИЕРОГЛИФЫ, СОДЕРЖАЩИЕ '来 OR 來'
'来' является частью следующих упрощённых иероглифов: 徕 慭 来 梾 涞 睐 莱 赉 铼
'来' является частью следующих традиционных иероглифов: 徠 淶 睞 萊 賚 錸
СХОЖИЕ ИЕРОГЛИФЫ
ПОРЯДОК НАПИСАНИЯ
Упрощенная иероглифика
Традиционная иероглифика
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
下次请带翻译来。
下次請帶翻譯來。
xià cì qǐng dài fān yì lái .
фраза В следующий раз, пожалуйста, приходите с переводчиком.; В следующий раз, пожалуйста, приходите с переводом.
来和我跳舞。
來和我跳舞。
lái hé wǒ tiào wǔ
фраза Пойдем со мной танцевать.
你来决定吧。
你來決定吧。
nǐ lái jué dìng ba
фраза Решай ты.
我到中国来是为了学习汉语。
我到中國來是為了學習漢語。
wǒ dào zhōng guó lái shì wèi le xué xí hàn yǔ .
фраза Я приехал в Китай, чтобы изучать китайский язык.
看来
看來
kàn lái
фраза (используется в качестве вводного слова) скорее всего, кажется, по-видимому